Подписаться на RSS
Me gusta — Мне нравится Ноя 08

me-gustaб

Me gusta — мне нравится → jugar bowling- играть в боулинг, gimnasia — гимнастика,
jugar golf — играть в гольф, baloncesto — баскетбол, jugar voleyball — играть в волейбол,
jugar hockey — играть в хоккей, jugar soccer — играть в футбол, 
jugar footbal — играть в футбол, patinar —  коньки, el surfing — серфинг,
pintar — красить, correr bicicleta — ездить на велосипеде, jugar tenis — играть в теннис,
beisbol — бейсбол, nadar — плавать

me gusta1

Me gusta comer  - Мне нравится есть → melón — дыню, jugo de naranja — апельсиновый сок, calabaza — тыкву, pizza — пиццу, dulces — конфеты, chocolate — шоколад, manzana — яблоко, pan — хлеб, huevos — яйца

gustar 1а

Глагол НРАВИТЬСЯ связан с объектом на третьем месте. Он всегда связан  с местоимением.
Me,te, le  GUSTA + (cosa en singular + verbo en infinitivo)  el cine. —  Мне, тебе, ей, ему — НРАВИТСЯ + (предмет в ед. числе + глагол в инфинитиве) кино.
Nos, os, les GUSTAN + (cosa en plural) las novelas. — Нам, вам, им НРАВЯТСЯ + (предмет во мн. числе) романы.

Глагол gustar

В испанском языке существуют глаголы, которые ведут себя не совсем привычным для нас образом. Это глаголы типа gustar.

Для начала рассмотрим, как используется  глагол «нравиться» в русском языке. Примеры:
•    Мне нравится этот фильм.
•    Мне нравятся кошки.
•    Ты мне нравишься.
•    Он ей нравится.

Из примеров видно, что форма глагола «нравиться» меняется в зависимости от объекта, который нравится. Т.е в данном случае объект (кошки, фильм, ты, он) является главным действующим лицом предложения и производит действие (нравятся) над субъектом, который выражен местоимением в дательном падеже (кому?).

Сравните:
Я люблю фильмы. (Здесь главный — Я).
Мне нравится фильм. (Здесь главный — фильм).

Таким образом, мы можем сделать обобщение:

Кому-то (1) нравится (2) кто-то или что-то (3).

Здесь глагол «нравится» будет менять свое окончание в зависимости от того, что или кого мы поставим на 3-е место.

Употребление глагола Gustar в испанском языке очень похоже на то, как он употребляется в русском языке. Сначала мы ставим местоимение в дательном падеже (кому?), потом сам глагол, и затем объект, который нравится. При этом, так же, как и в русском, глагол Gustar спрягается в зависимости от того, какой объект стоит на 3-ем месте. Посмотрим примеры:

•    Me gusta el coche. (Мне нравится машина)
•    Nos gustan los coches. (Нам нравятся машины)
•    Le gustan las camionetas. (Ему нравятся грузовики)

Давайте возьмем, к примеру, фразу «мне нравится лето».

Тут главным действующим лицом, выполняющим действие, является «лето» – el verano. Лето «что делает?» – «нравится», то есть gusta.

Итак, «лето» – подлежащее, а «нравится» – то действие, которое оно выполняет.

Далее мы указываем на то, кому нравится лето, и у нас появляется дополнение, выраженное личным местоимением, отвечающее на вопрос «кому?» – «мне», то есть me.

Давайте рассмотрим в табличке:

A mí Me
A ti Te
A él, a ella, a usted Le gusta el verano
A nosotros, as Nos
A vosotros, as Os gustan los animales
A ellos, a ellas, a ustedes Les
A mí Me
A ti Te
A él, a ella, a usted no Le gusta el verano
A nosotros, as Nos
A vosotros, as Os gustan los animales
A ellos, a ellas, a ustedes Les

Давайте разбираться.

Местоимения с предлогом из первой колонки не обязательны для употребления, но чаще всего они употребляются в речи для уточнения субъекта, которому нравится лето.

Другими словами, носитель испанского языка может сказать:

Me gusta el verano. – Мне нравится лето.

или

A mí me gusta el verano. – Мне нравится лето.

Обе фразы передают одну и ту же информацию. Разница между ними лишь в том, что в фразе «A mí me gusta el verano» говорящий выделяет, что именно ему нравится лето.

Обратите внимание на то, что в 3 лице подобное дублирование обязательно. Почему? Давайте смотреть:

Le gusta el libro. – Ему (ей, Вам) нравится книга.

Как мы помним, личное местоимение le нам указывает на местоимение «он, она, Вы»; как же понять, кому именно нравится книга? Вот точно с этой целью в предложение вводится дублирование, указывающее нам на человека, которому нравится что-то.

A él le gusta el libro. – Ему нравится книга.
A ella le gusta la película. – Ей нравится фильм.
A usted le gusta el teatro. – Вам нравится театр.

В данном случае нужно иметь в виду, что вместо местоимений élellausted могут употребляться сами лицам, которым что-то нравится. Смотрите:

A Antonio le gusta María. – Антонио нравится Мария.
A Antonio y María les gusta España. – Антонио и Марии нравится Испания.
Al perro no le gusta el gato. – Собаке не нравится кот.

Теперь давайте обратим внимание на другой аспект.

Глагол gustar всегда согласуется с тем лицом или предметом, которое выполняет действие.

Что мы хотим этим сказать?

Если «мне нравится книга», то «книга» – подлежащее, и она стоит в единственном числе. В этом случае глагол gustar тоже будет стоять в единственном числе:

Me gusta el libro. – Мне нравится книга.

Если я говорю о том, что мне нравятся фильмы, то есть их много, то глагол будет стоять во множественном числе 3 лица (фильмы – они).

Me gustan las películas. – Мне нравятся фильмы.

Соответственно, обращаясь к нашей второй половине, мы будем говорить ты, и тогда у нас получится:

Me gustas. – Ты мне нравишься.

Глагол стоит во 2 лице, так как мы обращаемся к человеку на ты.

Ну, а если Вы скажете me gusto, то Вы дадите понять, что Вы сами себе нравитесь.

Чтобы правильно пользоваться глаголом gustar, нужно, в первую очередь, запомнить местоимения в дательном падеже. Представим их схематично на одном и том же примере со словом «español«.

yo - me gusta español
tú - te gusta español
él - le gusta español
ella - le gusta español
usted - le gusta español
nosotros - nos gusta español
vosotros - os gusta español
ellos - les gusta español
ellas - les gusta español
ustedes - les gusta español
мне нравится испанский
тебе нравится испанский
ему нравится испанский
ей нравится испанский
Вам нравится испанский
нам нравится испанский
вам нравится испанский
им нравится испанский
им нравится испанский
Вам нравится испанский

Также старайтесь  различать местоимения в дательном падеже с простыми личными местоимениями (в именительном падеже)yo и metenosotrosnos и т.д.

Ещё один важный момент, который обязательно нужно учитывать — это то, что глагол gustar не является возвратным. Это совершенно обычный глагол, который просто используется с дательными местоимениями.

По форме многие местоимения в дательном падеже похожи на возвратные местоимения, но это не одно и то же. Возвратные местоимения используются исключительно с возвратными глаголами.

Если мы строим отрицательное предложение с глаголом gustar, то отрицательную частицу no необходимо ставить перед местоимением в дательном падеже.

No me gusta el invierno - Мне не нравится зима
No nos gusta estudiar - Нам не нравится учиться
No le gustas - Ты ему не нравишься

Не говори: Me no gusta el invierno.

И все же, когда правильно будет сказать «Me gusto»?

В случае если после «gusto» будет стоять … yo.  Да, «Я себе нравлюсь» звучит немного высокомерно, но ведь бывают разные ситуации.

И спросить «Te gustas?», т.е. «Ты себе нравишься?» тоже можно. Также правильно сказать «Le gustáis» (Вы ему нравитесь), «Les gusto» (Я им нравлюсь) или «Le gustas» (Ты ему нравишься).

1.    Глагол спрягается как обычный глагол и имеет все формы спряжений, причем не только в  Presente de Indicativo.
2.    Спряжение глагола зависит от объекта, который производит действие «нравиться».

Для наглядности  вот такая схема:

gustar

 

Рубрики: испанский язык


Комментировать