Подписаться на RSS
19 цитат на разных языках Май 04

паиятник в центре

«География памяти»  (Geografía de la Memoria)

Так называется эта необычная скульптура, которая была установлена в 2008 году на Пласе дель Палау  (Plaza del Palau) напротив Дворца Альтамира в Эльче. Ее автор — скульптор Eutiquio Estirado работал над проектом 3 года.

шар7f

Шар диаметром 1,80 метров, отлитый из бронзы, ассоциируется с земным шаром. на поверхности которого вычеканены слова.  Фигура женщины, выполненная в натуральную величину, словно вытекает из шара. Ее образ символизирует борьбу  женщины за свое место на земле. Этот памятник создан в дань уважения женщинам и их творчеству. Вода, льющаяся сверху шара, путешествует по цитатам, словам и фразам женщин, которые оставили след в истории человечества. Водяная завеса омывает эти слова,  дает им жизнь, ласкает, очищает, защищает их.

шар

По земному шару, по кругу бегут 19 цитат женщин — писателей, художников, ученых.

шар9а

Стихи на арабском языке Wallada Bint Al-Mustakfi , сменяются стихами древнегреческой поэтессы Сафо,

за ними бегут слова на каталанском María Mercé Marçal, современной испанской поэтессы, писателя, профессора, переводчика;

на испанском Святой Терезы, жившей в 17 веке,

далее высказывания Вирджинии Вульф, британской писательницы модернистского течения первой половины 20 века,

Симоны де Бовуар, французской писательницы, философа, идеолога феминистского движения, подруги и единомышленника Жан-Поля Сартра;

испанской писательницы 19 века Concepción Arenal, поддерживающей начало феминистского движения;

страстные слова француженки  Нинон де Ленкло, образованной и независимой женщины, царицы парижских салонов, сочетавшей ум и сердце, пример эволюции нравов XVII и XVIII вв;

высказывания эволюциониста Линн Маргу́лис — американского биолога,  профессора, создателя современной версии теории симбиогенеза;

ее сменяет Симона Вейль, профсоюзный деятель, французский писатель, религиозный мыслитель, погибшая в застенках концлагеря в 1943 году;

за ней- Дороти Паркер, американская писательница, наделенная даром едкого юмора, вскрывающая пороки городской жизни 20 века;

 Алаиде Фоппа — испанская поэтесса 20 в., писатель, профессор, переводчик, феминистка;

Роза Ауслендер — немецкая поэтесса еврейского происхождения, родившаяся на Украине, писала на немецком и английском языках;
мексиканская художница — Фрида Кало де Ривера, известная своими автопортретами в стиле сюрреализма, жена художника  Диего Ривера:
итальянская писательница Наталия Гинзбург;
поэтесса и драматург — Альфонсина Сторни, последовательница латиноамериканского модернизма, феминистка;
Алехандра Писарник — аргентинская поэтесса, писатель, переводчик;
перуанская писательница, журналист, боровшаяся за права женщин  в 19 веке — Мэрсэдес Кабейо;
цитаты заканчиваются фразой японской писательницы Акико Йосано, феминистки и пацифистки, защищающей права женщин в начале 20 века.
шар3а
Скульптор Eutiquio Estirado воплотил в своей работе образ  незавершенной женщины, которая находится в процессе становления, в борьбе за свое состояние, место в жизни. Чтобы быть творческой женщиной, приходиться сталкиваться со многими проблемами, и это состояние незавершенности и есть процесс движения вперед, творчества.
шар10а
Автор хотел, чтобы люди могли свободно осматривать скульптуру, прикасаться к ней и открывать новые восприятия, участвовать в акте сотворчества, ощутить  свои нюансы.
256
И вы тоже можете прикоснуться к этому творению и почувствовать время и тех,  кто это время делал.
шар1


Комментировать